EXO - PETER PAN | Şarkı Sözü

Şarkının Bulunduğu Albüm: XOXO- İlk Full Albüm
Şarkının Yayınlanma Tarihi: 3 Haziran 2013
Şarkının Uzunluğu: 03:56
Korece Versiyonunun Yazarı: Hong Ji-yu
Çince Versiyonunun Yazarı: Liu Yuan





Peter Pan: Neverland’de yaşayan ailesinden kaybolmuş bir çocuk. Zaman içinde hiç büyümez. Ve aşk gibi samimi duygulara hayatında pek yer vermez ta ki Wendy ile karşılaşıncaya kadar
Wendy: Peter Pan’in sevdiceği
Tinkerbell: Peter Pan’in perisi
Neverland: Peter Pan’in ve diğer kayıp çocukların yaşadığı ülkedir. (Varolmayan Ülke)








Korece Okunuşu

[D.O] Nalgeun ilgijang meonjireul teoreonae mundeuk pyeolchin got geu sogen haemarkge
Niga isseo ajik neon geudaero yeogi namaisseo
[Baekhyun] Itgo jinaetdeon geurimi tteoolla jageun tteollimi nae mome saemsosa
Jom seogeulpeugin hae geuttaero doragal su eomneun ge

[All] Neol chajaganda chueogi bonaen Thinkerbell ttaranaseotdeon neverland
Geu gose naega neowa barabomyeo utgo isseo
Nan yeongwonhan neoui peterpan
Geu sigane meomchun ni namja
Seotuljiman neomu saranghaetdeon naui neoege danyeoga

[Baekhyun] Neol manhi goerophyeotdeon jitgujeun akdang
Modu mullichyeojun gieogi saengsaenghae
Geu sunganbuteo neoui mameul eotgo nanun kiseukkaji
[D.O] Nae mameun hangsang gureum tago naratji
Neoneun Wendy Cinderella boda yeppeotji

[Suho] Gaseum ttwige mandeun dan han saram neol neukkinikka du nuni bitna

[All] Neol chajaganda chueogi bonaen Thinkerbell ttaranaseotdeon neverland
Geu gose naega neowa barabomyeo utgo isseo
Nan yeongwonhan neoui Peter Pan Geu sigane meomchun ni namja
Seotuljiman neomu saranghaetdeon naui neoege danyeoga

[Chanyeol] Bunhongbit gamdoneun eolgul gureum wireul geotneun gibun baby boo! Nae gaseumi dugeungeoryeotdeon geurim gatdeon you! 
[Sehun] Geuttae neoui nuneun salmyeosi useojwotdeon geotcheoreom jigeumdo nae maeumui han kyeone yeollin changmune nega narawajundamyeon
[Kai] Nae donghwa sok dama non neol yeojeonhi maemdoneun sweety girl! 
Ajikdo tteollyeo gaseum hankyeon neo eomneun igoseun oeroun seom
Nae gieok sok jeogeo non neol jiwojiji annneun pretty girl! 
[Sehun] Ajikdo seolleyeo gaseum hankyeon neo eomneun igoseun

([D.O] Hamkkehaetjiman japgo sipjiman son naemiljiman oh! [Baekhyun] Neon meoreojyeo ga tteonaji ma geuttae naega [Suho] itjanha yeogi oh! Eodi isseulkka)

[All] Sigyeui taeyeop doneun sai eolmana dallajyeosseulkka
Neol sseonaeryeogan majimak han jangeul neomgyeotjiman deo
Ilgeonael yonggiga anna seulpeun geureun jiwonael geoya
Uri yaegin kkeuchi anil geoya
Dashi manna beolttenikka

Çince Okunuşu

[Luhan] lao qu de ri ji zai qiang jiao bei yi wang
[Luhan] fan kai bei hui chen fu gai diao de guo wang
[Chen] zai na yi ye ni hai na me yao yan, yi ran liu zai li mian


[Lay] guo qu de hua mian jian jian dou xing guo lai
xin tiao ye hao xiang na tian yi yang peng pai
[Xiumin] ke xi shi jian que bu neng sui xin suo yu de dao tui


[All] ni de bi de pan, li kai ni you yi dian gu dan, hui dao wo men de Neverland
hui yi dou hai zai, wo men bi ci ni wang wei xiao dou hai zai
wo yong yuan shi ni de bi de pan, wo hai liu zai shi jian li qi pan
chuan yue yun cai fei guo ji yi de hai, qu kan wu ke ti dai de ai


[All] Oh woah oh oh oh woah~ Oh woah oh oh oh woah~
Oh woah oh oh oh woah~ Oh woah oh oh oh woah~


[Tao] qi fu ni de ren dou bei wo da bai gan pao
na yi duan ji yi zai xin li qing xi wan hao
[Lay] na tian ni ba xin jiao gei le wo bao cun, fu shang ni de qin wen
[Luhan] zai ni de shen bian xin jiu xiang fei shang yun cai
wo wei yi de gong zhu ni bi wen di geng ke ai
[Chen] xin tiao bu ji dou zhi yin wei ni, shuang yan kan dao ni cai you le guang cai


[All] ni de bi de pan, li kai ni you yi dian gu dan, hui dao wo men de Neverland
hui yi dou hai zai, wo men bi ci ni wang wei xiao dou hai zai
wo yong yuan shi ni de bi de pan, wo hai liu zai shi jian li qi pan
chuan yue yun cai fei guo ji yi de hai, qu kan wu ke ti dai de ai


[Kris] fen hong se zai lian shang ting zhu, gan jue si hu yun duan man bu
Baby boo wo xin tiao guo su, xiang hua zhong zou chu yi yang de you
[Tao] na shi yi shuang mu xiang wei xiao dui wo da zhao hu
xian zai ye hai wei ni xin li kai yi shan chuang yi zhi dou deng zhe ni fei dao


[Tao/Kris] zhuang zai wo tong hua li de ni, fei zai wo tian kong sweety girl
wo de xin hai zai ji dong tiao dong, zhe gu du dao yu mei you le ni
[Tao] ke zai wo xin li de ni yong yuan mo bu qu pretty girl
[Kris] wo de xin hai zai ji dong tiao dong, zhe li mei you ni ([Luhan] zai na yi duan)


[All] fan guo you ni zui hou yi duan ([Luhan] zui hou yi duan)
[All] sui ran hui you yi dian yi han ([Chen] hui you yi dian yi han)
[All] ba bei shang jie san([Chen] bei shang jie san)
[All] yong xi wang de yu yan qu xiu gai ti dai ([Chen] qu xiu gai ti dai)

[All] rang shi jian de fa tiao kuai zhuan ([Chen] ni de pi de pan)
[All] wo men de gu shi hai you yi ban ([Chen] shi hai you yi ban)
[All] mo ge zhuan wan ([Chen] mo ge zhuan wan)
[All] ming yun hai zai deng dai, yi ding hui you mei li de an pai


Korece Versiyonunun Türkçe Çevirisi

Yıpranmış günlüğümü başımdan atıyordum ki, aniden açılmış sayfalarında 
Belirgin bir şekilde sen vardın, hala eskisi gibi varsın


Bütün bu zaman boyunca unuttuğum resmi hatırladım
Küçük bir titreme fışkırdı vücudumdan
O zamanlara geri dönememek biraz üzücü


Anıların gönderdiği Tinkerbell’i takip ederek
Seninle ilgilenmek için Neverland’e gidiyorum
O yerde, sen ve ben birbirimizi seyredeceğiz gülerek


Zaman içinde yaşı durmuş olan adamınım
Ben senin ölümsüz Peter Pan’inim
Haylaz olabilirim ama seni çok seviyorum ve senin için çalışacağım


Şüphesiz seni rahatsız eden kötü adamları döveceğim
Şuandan itibaren, öpücüklerimizi paylaştığımız kalbine sahibim


Kalbim bulutların üstünde uçtu
Sen Wendy ya da Cinderella’dan daha tatlısın
Kalbimi attıran kişiyi, kısa sürede seni hissedeceğim ve gözlerim parlayacak


Anıların gönderdiği Tinkerbell’i takip ederek
Seninle ilgilenmek için Neverland’e gidiyorum
O yerde, sen ve ben birbirimizi seyredeceğiz gülerek


Zaman içinde yaşı durmuş olan adamınım
Ben senin ölümsüz Peter Pan’inim
Haylaz olabilirim ama seni çok seviyorum ve senin için çalışacağım


Pembe yüzleri bulutların üzerinde yürüyormuş gibi hissettiriyor
Bebeğim, resmedilmeye değecek sen kalbimi hızlandırıyorsun
Tıpkı o zamanlardaki gibi gözlerindeki yumuşak gülücük
Sanki kalbimin açık penceresine uçuyorsun


Sen benim peri masalımda, hala etrafta oyalanan, şeker kız
Hala endişeliyim, kalbimin köşesi sensiz yalnız bir ada gibi
Seni hafızamın derinliklerine kazıdım, silemezsin, tatlı kız
Kalbim hala aceleci, kalbimin köşesi sensiz…


Saatin yayı dönerken ne kadar değişeceksin?
Hakkında yazdığım son sayfayı da çevirdim
Fakat bunu okumaya cesaretim yok, üzücü kelimeleri sileceğim
Bizim hikayemiz bitmeyecek çünkü biz tekrar buluşacağız

Çince Versiyonunun Türkçe Çevirisi

Köşede unutulmuş eski bir günlük, üstü tozla kaplanmış, önceden açılmış
Bu sayfada, hala eskisi gibi parlıyorsun, hala içindesin


Geçmişte yaşanan her bir sahne azar azar tekrar canlanıyor
Ayrıca bugün yapmışçasına kalbim çarpıyor
Ama kalbin isteğine göre zaman geri dönemez


Peter Pan’in senden ayrıldıktan sonra biraz yalnız kaldı
Neverland’imize geri dönelim, tüm anılar hala orda
Birbirimize başlarken attığımız gülücükler hala orada


Sonsuza kadar Peter Pan’in olacağım
Seninle ilgilenmek için zamanında buradayım
Bulutlara doğru seyahat, anı denizinin üzerinden uçup eşsiz aşkını görelim


Sana zorbalık yapanlar bana karşı yenildi ve uzağa kaçtı
Anı kalbimde hala apaçık ve el değmemiş
Öpücüğünü ekleyerek bana kalbini verdiğin o gün


Senin yanındayken kalbim bulutların üstünde uçuyormuş gibi
Wendy’den bile daha tatlı olan sen ilk ve tek prensesimsin
Kalbim sadece senin için atıyor, gözlerim sadece seni gördükten sonra parlıyor


Peter Pan’in senden ayrıldıktan sonra biraz yalnız kaldı
Neverland’imize geri dönelim, tüm anılar hala orda
Birbirimize başlarken attığımız gülücükler hala orada


Sonsuza kadar Peter Pan’in olacağım
Seninle ilgilenmek için zamanında buradayım
Bulutlara doğru seyahat, anı denizinin üzerinden uçup eşsiz aşkını görelim


Suratındaki pembelik, bulutların üzerinde geziniyormuşum gibi hissettiriyor
Bebeğim, resmedilmeye değecek sen kalbimi hızlandırıyorsun
Tıpkı o zamanlardaki gibi gözlerindeki yumuşak gülücük
Sanki kalbimin açık penceresine uçuyorsun


Peri masalımı inşa eden sen gökyüzüme doğru uçuyorsun, şeker kız
Kalbim hala titriyor, sen olmadığında yalnız bir ada gibi 
Anılarıma işlenen sen, asla silinemezsin, tatlı kız
Kalbim hala titriyor, sen olmadığında…


Geçen sana karşı biraz küstahtım buna rağmen biraz pişman hissettim
Üzüntüleri çözeceğim, kullandığım dili düzeltip, değiştireceğim.
Keşke zaman ileri sarsa, bizim hala yarım kalmış bir hikayemiz var
Bazı fırsatlarla kader hala bekliyor, kesinlikle bizim için güzel planları var


0 yorum: